ag shame - a well-used South African~ism.
No, really.
This isn't a word definition thingie-me-bob like we usually do here. This is the long preamble to the part where I get to how this post still relates to this blog. Just be patient.
'Ag shame' is a real - and can I just say, wonderful - South African phrase. It denotes a feeling of sympathy for a situation, or person, or person in a specific situation. But it's all about how it is said. Inflection is the swing-vote which pushes the phrase from genuine, heart-aching sympathy, to dry, unfeeling sarcasm. As an American friend always asks when I say it: 'Real shame, or 'South African' shame?'. Sometimes one does need to check.
In this case, ag (South African) shame: Typepad don't have no verification words.
Not yet anyway. They're stuck in pre-language, still churning out '653jrd' and 'ybrzeka' 's.
Ag shame.
1 comment:
it is indeed an ag shame for the poor unenlightened typepads...
i promise i will post more words soon...i have a big list just sitting and waiting for me and people coming over who i will enlist to help.
merry christmas!
Post a Comment